file đính kèm tiếng anh là gì
Cách mở và tải xuống tệp đính kèm Bước 1: Mở ứng dụng Gmail trên điện thoại. Mở Gmail Bước 2: Chọn mail chứa tệp đính kèm cần tải > Nhấn biểu tượng Tải xuống bên cạnh file đính kèm. Download file đính kèm 3. Cách mở và tải xuống ảnh từ bên trong email Bước 1: Vào Gmail > Chọn email chứa hình ảnh cần tải về điện thoại.
Gửi thư kèm file dung lượng lớn với Fsend. Fsend là dịch vụ gửi file dung lượng lớn qua Email, một dịch vụ của tập đoàn FPT Việt Nam. Fsend có phần tiện ích hơn FireFox send khi cho phép người sử dụng nhập Email người cần gửi kèm theo lời nhắn và file đính kèm dung lượng
Bạn đang xem: Đính kèm tiếng anh là gì. 1. Trình bày nguyên nhân viết mail. Bất cđọng gmail thương mại nào cũng cần phải có các câu chào hỏi biểu thị sự thanh lịch cùng tôn kính.
Vay Tiền Online Cấp Tốc 24 24. Cánh thấp nhỏ phục vụ như file đính kèm cho các phao nổi ổn small lower wing served as attachment for the stabilizing of the correspondence history and attached files in the popular đính kèm- Nếu bạn có nhiều file, vui lòng cho vào 1 folder File If you have multiple files, please use a zipped trong những mục bạn muốn tùy chỉnh trong mỗi email là file đính có thói quen, nghiện ngập, niềm tin, file đính kèm, hoặc những cảm xúc còn sót lại và suy nghĩ mà không phục vụ gì?Do you have habits, addictions, beliefs, attachments, or residual emotions and thoughts that do not serve you? Tổng giám đốc và bổ sung người đại diện theo pháp file Announcement of appointment of General Director and supplement of legal chắc chắn rằng phía bên kia có phần mềm tương tự nhưbạn trước khi gửi file đính kèm hoặc họ có thể không có thể mở tập tin đính kèm của sure the other side has the same software as you before sending attachments or they may not be able to open your tượng này xuất hiện như một file đính kèm email và các khách hàng đã phàn nàn rằng người xác minh của họ đã không đọc nó ở tất symbol showed up as an email attachment and the client was complaining that their verifier wasn't reading it at 365 cũng sử dụng các công cụ phát hiện spam, virus và phần mềm độc hại của Microsoft để quét tất cả tài liệu,Office 365 also uses Microsoft's spam, virus, and malware detection tools to scan all documents,Thêm vào đó, không bao giờ mở file đính kèm của e- mail mà bạn không trông never open an e-mail attachment that you weren't dùng tại Việt Nam vẫn giữ thói quen mở trực tiếp file đính kèm từ email mà không thực hiện mở trong môi trường cách ly an toàn Safe of Vietnamese users still have the habit of opening attached files from mails, instead of opening files in a safe environment Safe Run.
Translation API About MyMemory Human contributions From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. Add a translation Vietnamese English Info Vietnamese vui lòng xem file đính kèm giúp tôi English Last Update 2021-01-11 Usage Frequency 1 Quality Reference Vietnamese vui lòng xem phần đính kèm English please have a look at the attached Last Update 2021-11-19 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng kiểm tra file đính kèm English please check the the attached file Last Update 2022-06-03 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng tham khảo file đính kèm. English please refer to the attached file. Last Update 2010-11-17 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese có ai vui lòng giúp tôi? English can one of you guys help me, please? Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese bạn vui lòng kiểm tra giúp tôi Last Update 2022-10-02 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng tham khảo tệp đính kèm. English please refer to the attached file. Last Update 2010-11-17 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng giúp tôi chứ, quý ngài. English assistance, please, good sir. Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng tham khảo tập tin đính kèm. English please refer to the attached file. Last Update 2010-11-17 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese bạn có thể xem file đính kèm bên dưới English next mkt be your poc as third party reseller for grabads in vn to take care of dax payout. Last Update 2021-01-06 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng gọi giúp tôi một chiếc taxi? English hello, could you please order me a cab? Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng giải thích giúp tôi biểu tượng này. English interpret for me, please, this symbol. Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese bạn vui lòng giúp tôi thay giấy trong phòng ăn English you help me change the paper in the dining room Last Update 2022-01-18 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese bạn vui lòng xem bảng báo giá. English please consider the price list. Last Update 2011-08-20 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese Đó là tài khoản chồng tôi. vui lòng xem giúp. English it's my husband's account. Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese vui lòng xem tệp đính kèm về tình hình cho vay của an giang tháng 8 năm 2020 English an giang's loan status in aug 2020 Last Update 2020-08-31 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese xin vui lòng xem bộ ngực của bạn chọn Last Update 2019-06-20 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese xin vui lÒng ĐÍnh kÈm ĐƠn hÀng nÀy khi xuẤt trÌnh cÁc hÓa ĐƠn. English please attach this purchase order where presenting your bills. Last Update 2015-01-22 Usage Frequency 2 Quality Reference Anonymous Vietnamese có ai vui lòng giúp tôi mang cái rìu lại đằng đó được không? English can one of you guys get me that fire axe over there, please? Last Update 2016-10-27 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Vietnamese tôi gửi bạn điện chuyển tiền theo file đính kèm English sorry about the late payment Last Update 2019-11-29 Usage Frequency 1 Quality Reference Anonymous Get a better translation with 7,316,819,237 human contributions Users are now asking for help We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK
Bản dịch Chúng tôi xin đính kèm hai bản của hợp đồng. expand_more Enclosed you will find two copies of the contract. Ông/bà có thể tìm thấy đơn đặt hàng của chúng tôi đính kèm tại đây. Enclosed you will find our order. Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của công ty chúng tôi cho... Enclosed is our firm order for… Ví dụ về cách dùng Xin vui lòng xem résumé/CV đính kèm để biết thêm thông tin chi tiết. Please find my résumé / CV attached. Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file. I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Ông/bà có thể tìm thấy đơn đặt hàng của chúng tôi đính kèm tại đây. Enclosed you will find our order. Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của công ty chúng tôi cho... Enclosed is our firm order for… Chúng tôi xin đính kèm hai bản của hợp đồng. Enclosed you will find two copies of the contract. Vui lòng xem hóa đơn đính kèm số... cho... Please find enclosed invoice no. … for … File được đính kèm trong email này có định dạng... Như ông/bà có thể thấy trong hồ sơ tôi đính kèm, kinh nghiệm và khả năng chuyên môn của tôi rất phù hợp với các yêu cầu mà vị trí này đề ra. As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. phụ kiện đính kèm danh từ
file đính kèm tiếng anh là gì